Recipes

{recipe} asparagus and spring onion salad/ salade aux asperges et oignons nouveaux

June 11, 2015

I have just realised that I did this salad some time ago and forgot to post it due to family reasons when I was a bit off cooking, shooting and blogging… As asparagus are still in season, here is a quick recipe (found in the French cookbook by Stéphane Reynaud: 365 bonnes raisons de passer à table…or 365 good reasons to sit down to eat…) to accomodate them raw in a salad instead of serving them plain steamed hot with a mustard vinaigrette, as my Mum used to prepare them for us (still tasty but nice to change; plus I am not the hollandaise sauce kind).

Je viens de réaliser que j’ai fait cette salade il y a quelque temps déjà et ai complètement oublié de poster mon article pour des raisons familiales, j’avais mis de côté la cuisine, les photos et l’écriture…Comme l’asperge est encore de saison, voilà une recette rapide (tirée du livre 365 bonnes raisons de passer à table… de Stéphane Reynaud) pour les manger crues au lieu de la formule classique: natures chaudes à la vapeur avec une vinaigrette que ma Maman nous préparait tout le temps (toujours bon mais un peu de changement ça ne fait pas de mal, et je suis pas très sauce hollandaise…).

 


Salad : Prep time: 15 min – No cooking – 6 portions


Ingredients
2 bunches of green asparagus / 2 bottes d'asperges vertes
3 spring onions/ 3 oignons nouveaux
3 ripe tomatoes/ 3 tomates bien mûres
1 handful of rocket salad/ 1 poignée de roquette
1 small bunch of dill/ 1 petite botte d'aneth
flakes of parmesan cheese/ copeaux de parmesan (my addition/ mon petit ajout!)

for the vinaigrette:
The juice of 1 lemon / le Jus d'1 citron
4 Tbsp olive oil / 4 c.s. d'huile d'olive
1 Tbsp. cider vinegar / 1 c.s de vinaigre de cidre
salt & pepper / sel, poivre


Method

– Cut and get rid of the asparagus ends (approx 1-2 cm). Then chop the asparagus in 5 cm sticks and slice thin. Couper et jeter les queues des asperges (à environ 1-2cm). Tailler les asperges en bâtonnets de 5 cm et les émincer. – Mark the tomatoes with a small cross at the bottom and boil them for 3 seconds to ease the peeling. Then keep the tomato flesh without the seeds and cut in small 1cm cubes (I did not bother with this step as I was hungry!).

– Mark the tomatoes with a small cross at the bottom and boil them for 3 seconds to ease the peeling. Then keep the tomato flesh without the seeds and cut in small 1cm cubes (I did not bother with this step as I was hungry!). Marquer les tomates d’une croix et les ébouillanter pendant 3 secondes pour faciliter l’épluchage. Récuperer la chair des tomates et la couper en cubes de 1 cm (j’ai passé cette étape car j’avais faim!).

– Chop the onions and pluck the dill. Emincer les oignons, effeuiller l’aneth.

– Prepare the vinaigrette: mix the olive oil with the lemon juice and cider vinegar. Préparer la vinaigrette: mélanger l’huile avec le jus de citron et le vinaigre de cidre.

– Mix all vegetables together, toss with the dressing then add salt and pepper to your taste. Mélanger tous les légumes ensemble, les assaisonner avec la vinaigrette, saler et poivrer.

Serve immediately with hummus or bresaola (one of my favourite cured meats), or to accompagny a roasted chicken to get your dose of proteins. Servez immédiatement avec du hoummos ou de la bresaola (une des viandes séchées que je préfère) ou encore en accompagnement d’un poulet rôti pour votre dose de protéines.


Props: Bistro bowl by Habitat / fork by Sabre Paris / small glass by Duralex / napkin by

Have a good weekend! Bon weekend à tous!

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply