Food Food photography Food styling Lifestyle Recipes Road trip Spring Sydney

{road trip} Sydney’s Northern Beaches and an Australian style picnic

October 27, 2015

I have just spent two weeks in the beautiful Sydney’s northern Beaches area. I stayed with my friend Airlie in her lovely house hidden high up in the woods in Clareville, on Pittwater side with its tranquil waters.  It is located almost at the very end of the long peninsula, just before reaching Palm Beach. I very much enjoyed my time there, where I did more photography (food and landscapes) and cooking (but not so much walking…). You’ve already seen the pancakes with a glimpse of the view from her deck here over Ku-ring-gai Chase National Park and the lorikeets coming for a bite.

On one side of the peninsula, there is the ocean, on the other side Pittwater with its sailing boats. You can take the ferry from Palm Beach to cross Pittwater and reach the National Park for a picnic or even camping. For the fans of big walks, there is a coastal walk from Palm Beach to Cronulla (from the Northern Beaches to the Southern suburbs) which lasts a few days. Check the link here. I did only a tiny part of it between South Head and Maroubra beach, but never in one go…I loved it!

So Airlie took me on a road trip to show me the beauty of this exclusive part of Sydney. I was delighted because she took me to the best spots! So here are a few pics before we get to eat…

northern beaches picnic-red car

northern beaches_pittwater triptyque

Je viens de passer deux semaines dans la belle région des plages du nord de Sydney (northern beaches). Je logeais chez mon amie Airlie, dans sa belle maison perchée dans les bois à Clareville, côté Pittwater avec ses eaux tranquilles. Clareville est située presque à la fin de la longue péninsule, juste avant d’atteindre Palm Beach. J’ai adoré mon séjour là-bas, où j’ai fait plus de photo (culinaire et paysages) et pas mal cuisiné (mais pas tellement de marche…). Vous avez déjà vu les pancakes avec un aperçu de la vue de sa terrasse qui donne sur le parc national de Ku-ring-gai Chase (ici) et les loriquets multicolores qui viennent grignoter.

D’un côté de la péninsule il y a l’océan et de l’autre Pittwater avec tous ses voiliers. On peut prendre le ferry à Palm Beach et traverser Pittwater pour rejoindre le Parc national pour un pique-nique ou même camper. Pour les fans de longues marches, il y a une “ballade” le long de la côte de Palm Beach à Cronulla (des plages du nord à la banlieue sud) qui se fait sur quelques jours. Consultez le lien ici. Je n’en ai fait qu’une infime partie, de South Head à la plage de Maroubra, mais jamais en une seule fois …J’ai adoré!

Donc Airlie m’a emmené faire la tournée des plages pour me montrer la beauté de ce coin exclusif de Sydney. Je suis ravie car elle m’a montré les meilleurs spots! Alors, voici quelques photos avant de se mettre à table…

northern beaches_triptyque

So after spotting a few nice picnic and BBQ areas, I wanted to organize a small picnic to enjoy being outside and prepared some light lunch with an Australian style. Airlie chose the salad recipe and Catherine was my model! Not easy to manage the harsh light at this time of the day. Not to mention I had to hurry up taking the photos to avoid that our food would melt unde the sun. Sorry for those who are in the cold…the cake could bring a bit of exotism in your autumn!

Du coup après avoir repéré quelques aires de picnic et BBQ, j’ai eu envie de faire un petit pique-nique pour profiter d’être dehors et j’ai préparé un déjeuner léger à l’australienne. Airlie avait choisi la recette de la salade et Catherine était mon top model! Pas facile de gérer la lumière très dure à cette heure-là de la journée. D’autant plus que j’ai dû aussi me dépécher de faire les photos afin d’éviter que mes petits plats fondent au soleil. Désolée pour ceux qui sont dans le froid…le gâteau pourra apporter un peu d’exotisme à votre automne!

northern beaches picnic-0031

northern beaches picnic-0062

Watermelon and feta cheese salad / Salade de pastèque à la féta

Prep time: 15 min / No cooking time

1kg of watermelon / de pastèque
feta cheese / féta
1 small red onion/ 1 petit oignion rouge
mint leaves / 1 c.s. d’huile d’olive
a bunch of parsley / une poignée de persil

for the dressing / pour la vinaigrette

the juice of 1 or 2 limes depending on their juiciness / le jus d’1 ou 2 citrons verts en fonction de la quantité de jus obtenue
2 tbsp. of olive oil / 2 c.s. d’huile d’olive
salt and pepper / sel et poivre

Cut the watermelon in triangle shapes after getting rid of the rind. Cut the onion in to half moon shapes (let it soak in the lime juice to soften it a bit). Prick the parsley leaves to use them as a green salad base and chop the mint leaves. Assemble all ingredients and crumble the feta on top. Prepare the dressing and pour it over the salad and gently toss the everything.

Couper la pastèque en forme de triangle après avoir enlevé  l’écorce. Couper l’oignon en forme de  demi-lunes (laissez-le tremper dans le jus de citron vert pour adoucir un peu). Equeuter les feuilles de persil pour les utiliser comme une base de salade verte et hâcher les feuilles de menthe. Mélanger tous les ingrédients et émietter la féta sur le dessus. Préparer la vinaigrette et verser sur la salade et mélanger délicatement le tout.

northern beaches picnic-0050

Coconut, banana, lime and macadamia cake (adapted from Bill Granger’s cookbook) / Gâteau à la noix de coco, banane, citron vert et noix de macadamia

Prep time: 15-20min / Cook time: 30 to 40min / Resting time: half a day to cool / 8 big or 16 small servings

200g macadamia nuts / de noix de macadamia
40g (1/3 cup) self-raising flour / de farine levante
a pinch of salt / une pincée de sel
1 banana / banane
6 eggs separated at room temperature / 6 oeufs à température ambiante, jaunes et blancs séparés
165 g (3/4 cup) sugar / sucre
finely grated zest of 1 lime / le zeste fin d’un citron vert
45 g (1/2 cup) dessicated coconut / noix de coco râpée

1- Preheat the oven to 180 °C / 350 °F.

2- Place the nuts, flour and salt in the bowl of a food processor and blend until the nuts are ground. Add the banana and process until combined.

3- Place the egg yolks and sugar in a bowl and beat for 3 minutes, or until the mixture is pale and creamy. Fold through the zest and coconut, then the nut and banana mixture.

4- Whisk the egg whites until stiff peaks form. Then fold lightly through the nut batter.

5- Spread the batter evenly into a 23 cm (9 inch) greased or non-stick flexipan cake tin. (Iused a rectangular pan). Bake for 30-40 min or until the cake is lightly golden.

6- Remove from the oven and leave to sit for 10 min in the tin. Turn the cake out onto a serving plate and leave it to cool down completely. Spread the lime icing over the cake, allowing it to drizzle down the sides.

1- Préchauffer le four à 180 ° C / 350 ° F.

2- Placer les noix de macadamia, la farine et le sel dans le bol d’un robot et mixer jusqu’à ce que les noix soient réduites en poudre. Ajouter la banane et mixer jusqu’à former une pâte épaisse.

3- Placer les jaunes d’œufs et le sucre dans un bol et battre pendant 3 minutes, ou jusqu’à ce que le mélange soit pâle et crémeux. Incorporer le zeste et la noix de coco, puis le mélange de noix-farine-banane.

4- Monter les blancs d’œufs en neige ferme. Puis ajouter là la pâte sans les casser (en 2 fois).

5- Étaler la pâte uniformément dans un moule à manqué de 23 cm (9 inch) graissé ou un moule flexipan. (J’ai utilisé un moule rectangulaire car je n’avais que cela sous la main!). Cuire au four pendant 30-40 min ou jusqu’à ce que le gâteau soit légèrement doré.

6- Retirer du four et laisser reposer pendant 10 min. Démouler le gâteau sur un plat et laissez-le refroidir complètement. Etaler le glaçage au citron vert tout en le laissant couler sur les côtés.

lime icing

125g (1 cup) icing (or confectioners’) sugar, sifted / sucre glace, tamisé
2 tbsp. lime juice / 2 c.s. de jus de citron vert
1 tsp. finely grated lime zest / 1 c.c. de zeste fin de citron vert

Combine all the ingredients in a bowl and mix until smooth and glossy.

Mélanger tous les ingrédients dans un bol jusqu’à obtenir une consistance lisse et brillante.

Note: I have added a banana to Bill’s original recipe as I feared the cake would be too dry. In the end it was moist to our liking. I prepared it the day before and did the icing the next morning. I kept the remaining pieces of cakes for 5 days in an airtight container.

J’ai ajouté une banane à la recette originale de Bill car j’ai eu peur que le gâteau soit trop sec. Au final il éait bien moelleux Je l’ai préparé la veille et l’ai nappé avec le glaçage le lendemain matin. J’ai conservé les parts restantes 5 jours dans une boîte hermétique.

northern beaches picnic_diptyque

Beetroot dip / Caviar de betterave

Prep time: 15 min

250g cooked beetroot / de betterave cuite
3 tbsp. of Greek yoghurt / 3 c.s. de yaourt grec
2 tbsp. of tahini / 2 c.s. de tahin (beurre de sésame)
1 tbsp. of olive oil / 1 c.s. d’huile d’olive
a few sprigs of parsley / une poignée de persil
salt and pepper / sel et poivre

Put the drained beetroot in a food processor together with all the ingredients. Blend until you get a smooth mashed mixture. Add more of one of the ingredients or other spices to suit your taste. This dip is very smooth in taste and covers well the beetroot’s earthy flavour. But you could also use cream cheese or fresh goat cheese.

Metter la betterave égouttée dans un robot mixeur avec tous les ingrédients. Réduire en purée lisse. Ajouter plus d’un des ingrédients ou autres épices selon votre goût. Ce caviar est assez doux et masque bien le goût de terre de la betterave. Mais vous pouvez aussi utiliser du fromage crémeux (type Philadephia ou St Morêt) ou même j’ai vu dans d’autres recettes du Chavroux.

Hummus / Hoummos

Prep time: 2 days (including soaking and germing) – or 15 min / Cook time: up to 2 hours (if not using canned chick peas)

1 cup of chick peas
1 tbps. of water
2 tbsp. of tahini
2 tbsp. of olive oil
2 garlic cloves crushed
the juice of one lemon

1- Prepare the chickpeas two days before, (for the ones that are ready to do the traditional way): let the chickpeas soak for 12 hours (overnight), let them germ out of water another day, slow cook them for 1h30 to 2 hours in simmering water (I usually do it when I am in the kitchen preparing something else and during dinner time) and last but not least, peel them (I usually do in front of a tv show) – otherwise you can use canned chickpeas.

2- Put the chickpeas in a food processor with half the water. Blend until you get a smooth mixture. Add the tahini, then olive oil (spoon after spoon) and garlic. Add the lemon juice last.  I tend to blend each ingredient separately to see how they incorporate into the mixture to make sure it does not become too runny. On the other hand, if it stays too dry, add more water or lemon juice at the end.

1- Préparer les pois chiches, deux jours avant, (pour ceux qui sont prêts à le faire de manière traditionnelle): laisser tremper pendant 12 heures (une nuit), laisser germer hors de l’eau pendant un autre jour, les faire cuire lentement pendant 1h30 à 2h à l’eau frémissante (je le fais habituellement quand je suis dans la cuisine en train de préparer autre chose et pendant l’heure du dîner) et la dernière étape mais pas des moindres, les écosser (je fais habituellement devant une émission de télévision car c’est comme la corvée d’épluchage des haricots…très très ennueyeux!) – sinon, vous pouvez utiliser des pois chiches en conserve.

2- Mettre les pois chiches dans un robot mixeur avec la moitié de l’eau. Réduire en purée lisse. Ajouter le tahin, puis l’huile d’olive (cuillère après cuillère) et l’ail. Ajouter le jus de citron en dernier. J’ai tendance à incorporer chaque ingrédient séparément pour voir comment ils s’intègrent dans le mélange afin qu’il ne devienne pas trop liquide. D’autre part, si la purée reste trop sèche, ajouter plus de jus de citron ou de l’eau à la fin.

 

Serve the dips with pita bread crisps as per the recipe in the fattouh salad here. Servir les caviars avec des chips de pain pita selon la recette de la salade Fattoush ici.

northern beaches picnic-0024


Props: pita bread bowl and big salad bowl by Sytch Farm studios / dip bowls by Studio Enti / basket found at the recycling Tip in Terrey Hills / jug, glasses and oven dish owned by Airlie.

northern beaches picnic-0015

northern beaches picnic-5814

I hope you enjoyed discovering this area of Sydney which is well worth the visit if you have time to escape the city centre for a weekend or longer. I love the beaches of the Eastern suburbs, but these are beautiful and the area is much more relaxing!

J’espère que vous avez aimé découvrir ce coin de Sydney qui vaut vraiment le détour si vous avez le temps de vous échapper du centre ville pour un weekend ou plus. J’adore les plages des Eastern suburbs, mais celles-ci sont magnifiques et le coin est beaucoup plus reposant!

 

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply